14. 寄全椒山中道士
전초(全椒)의 산중 도사에게 부치다
韋應物
오늘 아침 관사가 썰렁하니
홀연 산중의 도사가 그리워진다.
시냇가에서 땔나무를 묶고
돌아와서는 백석(白石)을 삶고 있겠지.
술 한 표주박을 들고 멀리 찾아가
비바람 부는 이 밤을 위로하고 싶건만
낙엽이 텅 빈 산에 가득하리니
어디서 그대의 자취 찾을 것인가.
今朝郡齋冷, 忽念山中客.
澗底束荊薪, 歸來煮白石.
欲持一瓢酒, 遠慰風雨夕.
落葉滿空山, 何處尋行跡.
이 시는 위응물이 저주자사(滁州刺史) 재직시에 지었다. 시냇물 아래에서 땔나무를 묶고 돌아와서는, 백석(白石)을 삶고 있을 산중 도사가 그리워 술 한 병을 들고 찾아가 위로하고 싶건만, 어디서 그의 자취를 찾을지 모르겠음을 표현한 시이다.
❖全椒(전초): 지금의 안휘성 전초현(全椒縣)으로, 당(唐)나라 때는 저주(滁州)에 속했다.
❖山(산): 전초현(全椒縣) 서쪽 30리에 있는 신산(神山)을 가리킨다. 이 산에는 깊은 동굴이 있다.
❖郡齋(군재): 관사(官舍). 집무실.
❖煮白石(자백석): 흰 돌을 삶다. 흰 돌은 신선이 먹는 음식이다. 백석(白石)을 삶는다는 말은 도가의 수련을 나타내는 말로 쓰이기도 한다. 갈홍(葛洪),
신선전(神仙傳), 권2, “백석(白石) 선생은 중황대인(中黃大人)의 제자이다. ...... 하늘로 오르는 방법을 수련하지 않고, 불사(不死)만을 추구할 따름이었으며, 인간의 즐거움을 잃지 않았다. ...... 항상 백석(白石)을 삶아 양식으로 삼았다. 이로 인해 백석산(白石山)에 나아가 살았다. 당시 사람들은 그를 ‘백석선생(白石先生)’이라고 칭하였다.” 여기서는 전초(全椒)의 산중 도사를 비유하고 있다. 또 당송(唐宋) 시대에, 찻물을 다릴 때 白石을 넣으면 그 맛이 더욱 감미롭다고 한다.
당시 삼백수 정선
唐詩三百首精選
손 수 편
조규백 역주
'당시삼백수' 카테고리의 다른 글
19. 子夜吳歌 자야오가 이백(李白) 조규백 (0) | 2021.08.04 |
---|---|
18. 溪居 시냇가에 살며 유종원(柳宗元)。 (0) | 2021.08.02 |
15. 長安遇馮著 장안(長安)에서 풍저(馮著)를 만나고 위응물(韋應物)。 (0) | 2021.07.28 |
13. 初發揚子寄元大校書 양자진(揚子津)을 떠나면서 원대 교서랑(元大校書郞)에게 부치다 위응물(韋應物)。 (0) | 2021.07.28 |
11. 春泛若耶溪 봄날 약야계(若耶溪)에 배를 띄우고 기무잠(綦毋潛)。 (0) | 2021.07.26 |
12. 宿王昌齡隱居 왕창령(王昌齡)의 은거지에서 묵으며 상건(常建)。당시삼백수 (0) | 2021.07.25 |
10. 尋西山隱者不遇 서산(西山)의 은자를 찾아 갔으나 만나지 못하고 구위(邱爲)。당시삼백수 (0) | 2021.07.24 |
9. 숙업사산방대정대부지宿業師山房待丁大不至 업(業) 스님의 산방(山房)에서 묵으며 정대(丁大)를 기다렸으나 오지 않아 맹호연(孟浩然).당시삼백수 (0) | 2021.07.24 |
8. 하일남정회신대(夏日南亭懷辛大)여름에 남정(南亭)에서 신대(辛大)를 그리며, 맹호연(孟浩然)。당시삼백수 (0) | 2021.07.24 |
7. 渭川田家 위천(渭川)의 농가 왕유(王維)。당시삼백수 (0) | 2021.07.24 |