본문 바로가기

천자문주해

천자문(千字文)1, 천자문주해, 천지현황이요 우주홍황이라. 하늘은 검붉고 땅은누루다,

728x90
반응형
SMALL

사진 이수형

하늘과 땅, 그리고 사람의 道

천자문(千字文)1, 천자문주해


天地玄黃이요 宇宙洪荒이라

천 지 현 황     우 주 홍 황


 직  역

하늘은 검푸르고 땅은 누르며,

우주는 넓고 거칠다.


 의  역

검푸른 하늘과 누런 대지

우주는 넓고 혼돈상태로 가없이 너르다.


天地玄黃

【훈음】

 天(천): 하늘 천. 지극히 높아 그 위가 없다(至高無上).

 地(지): 땅 지.

 玄(현): 검을 현. 가믈 현. 짙은 남색으로 검은색에 가까운 색. 또는 검은색으로 붉은 빛이 감돈다(黑而有赤色). 심오하다. 오묘하다. 심원(深遠)하다. 깊다. 유원(幽遠: 그윽하고도 멀다)하다. 현묘(玄妙)하다.

 黃(황): 누를 황.


 【주해】

 玄(현) : 높은 하늘의 짙은 푸른색.

 玄黃(현황) : 검푸르고 누르다. 여기서는 하늘과 땅의 색깔을 말한다. 서로 쌍성(같은 자음의 음절이 쌍을 이룬 것)을 이루고 있어, 이를 쌍성연면어(雙聲連綿語)라고 한다. 연면어란 두 음절이 모여 하나의 의미 단위를 이루는 어절을 말한다. 즉 두 글자이지만 뜻은 하나인 경우이다. 글자를 연결하여 새로운 하나의 뜻을 나타내는 어취이다. 성(聲)이 같은 것을 쌍성이라 한다.

 󰡔周易(주역)․坤卦(곤괘)󰡕 - “검푸르고 누른 것은 천지(天地)의 (색깔이) 섞인 것이니, 하늘은 검푸르고 땅은 누르다(夫玄黃者, 天地之雜也, 天玄而地黃).”

 󰡔老子(노자)․제1장󰡕 - “가믈고 또 가믈도다, 뭇 묘(妙)함이 모두 그 문에서 나온다(玄之又玄, 衆妙之門).”


宇宙洪荒

【훈음】

 宇(우): 하늘 우. 집 우. 공간개념. 上下四方. 東西南北上下. 세계.

 宙(주): 하늘 주. 집 주. 시간개념. 往古來今. 무한한 시간.

 洪(홍): 넓을 홍. 클 홍. 大也.

 荒(황): 거칠 황. 천지창조 이전의 혼돈상태(草昧也). 황량하    다. 황막하다. 황무(荒蕪)하다. 먼 곳. 변방.


 【주해】

++ “천지를 횡(橫: 공간)으로 말하면 상하와 사방이 되고, 종(縱: 시간)으로 말하면 왕고래금(往古來今)이 되니, 넓어 아득하여 가가 없고 끝이 없다.”(󰡔註解千字文)󰡕

 󰡔淮南子(회남자)󰡕 - “사방상하를 우(宇)라 이르고, 지난 옛날에서 지금까지를 주(宙)라 한다(四方上下謂之宇, 往古來今謂之宙)”

 洪荒(홍황) : 넓고 거칠다. 옛사람의 상상 가운데의, 우주의 혼돈스럽고 몽매한 상태. 혼돈상태. 혼돈스럽고 몽매한 상태. 첩운연면어(疊韻連綿語)에서 유래되어 하나의 어휘로 굳어졌다. 첩운은 같은 운자를 거듭하여 쓴 것이다.

 양자(揚子)는 “까마득한 옛날[홍황지세洪荒之世]. 태곳적. 크고 혼돈한 세상”이라 했다. 대지가 처음 개벽할 때를 얘기하는데, 그때는 모든 것이 혼돈상태[草昧]이다. 홍황(洪荒)은 혼돈스럽고, 어둡고 몽매한 상태로서, 아주 오랜 옛날을 말한다. 홍황의 시대에는 사람과 짐승의 구분조차 없었다.(󰡔千字文釋義󰡕) 양자(揚子)는 양웅(揚雄)이다. BC 53-AD 18. 서한(西漢)의 관리이자 철학자.  『태현경(太玄經)』을 지었다.

* 제1장의 강령(綱領)이다. 천지우주(天地宇宙)로부터 시작하니, 그 스케일이 엄청나다.



728x90
반응형
LIST