본문 바로가기

728x90
반응형
SMALL

천자문주해

(53)
천자문 주해 50 (千字文 註解), 守眞志滿(수 진 지 만 )이요 逐物意移(축 물 의 이)라 사진 이수형천자문 주해 50守眞志滿이요 逐物意移라수 진 지 만 축 물 의 이 직 역참됨[자연의 도道]을 지키면 뜻이 충만해지고,물욕을 따라가면 뜻이 옮겨간다[의지가 쇠퇴해진다]. 守眞志滿【훈음】守(수):지킬 수. 操守也. 수령 수.眞(진):참될 진. 참 진. 성품의 바른 것이다(性之正也). ↔ 僞.志(지):뜻 지. 마음이 가는 것이다(心之所之也).滿(만):가득할 만. 족하다(足也). 가득 차다(盈也).【주해】眞(진): 참됨. 자연의 도(道).참됨을 지키면, 곧 자연의 도를 지켜 살면 뜻이 충만해지게 된다. 나날이 뿌듯한 마음으로 살 수 있다는 것이다. 그렇게 하면 일상생활이 행복으로 충만하며, 그것이 주위 사람에게도 좋은 영향을 미치게 되는 것이다. ‘일체유심조(一切惟心造)’라고, 모든 일은 오직 마음이..
천자문 주해 49 (千字文 註解) 性靜情逸(성 정 정 일 )이요 心動神疲(심 동 신 피)라 사진 이수형 천자문 주해 49 性靜情逸이요 心動神疲라 성 정 정 일 심 동 신 피 직 역 성품이 고요하면 감정도 편안해지고, 마음이 (이리저리 많이) 움직이면 정신도 피곤해진다. 性靜情逸 【훈음】 性(성):성품 성. 바탕 성. 천성 성. 본성. 靜(정):고요할 정. 寂也. 情(정):뜻 정. 정 정. 성(性)이 발(發)한 것이다(性之發也). 性之動. 逸(일):편안할 일. 安也. = 佚(일). 【주해】 中庸(중용) · 제1장 - “하늘이 명한 것을 성(性)이라 이르고, 성을 따름을 도(道)라 이르고, 도를 닦음을 교(敎)라 이른다(天命之謂性, 率性之謂道, 修道之謂敎).” 心動神疲 【훈음】 心(심):마음 심. 성(性)을 실은 것이다(載性者也). 몸의 주인(身之 主). 별자리 이름(宿名). 動(동):움직일 동...
천자문 주해 48 (千字文 註解) 節義廉退(절의렴퇴)를 顚沛匪虧(전패비휴)하라 사진 이수형 천자문 주해 48 節義廉退를 顚沛匪虧하라 절 의 렴 퇴 전 패 비 휴 직 역 절조(節操)와 의리와 청렴과 겸손을, 위급할 때라도 어그러뜨리지 말라. 節義廉退 【훈음】 節(절):절조 절. 절개 절. 지조. 마디 절. 義(의):옳을 의. 의리 의. 廉(렴):청렴할 렴. 不貪. 退(퇴):물러날 퇴. 물러나다(卻也). 양보. 겸양. 겸손. 겸허. 【주해】 “지키는 바가 있어 변하지 않는 것을 ‘절(節: 절조)’이라 하는데, 신(信)의 덕(德)이다(有所守而不變, 謂之節, 信之德也). 의(義)라는 것은 마음을 제한[제어]하는 것이요 일의 마땅함이다(義者, 心之制, 事之宜也). ‘염(廉)’은 분별이 있으니, 지(智)의 덕이다(廉有分辨, 智之德也). ‘퇴(退)’는 겸양함이니, 예(禮)의 덕이다(退, 謙讓也..
천자문 주해 47 (千字文 註解) 仁慈隱惻(인자은측)을 造次弗離(조차불리)하라 사진 이수형 천자문 주해 47 仁慈隱惻을 造次弗離하라 인 자 은 측 조 차 불 리 직 역 인자한 마음과 측은히 여기는 마음을, 잠깐 사이라도 떠나지 말라. 仁慈隱惻 【훈음】 仁(인):어질 인. 마음의 덕이요 사랑의 원리이다(心之德, 愛之理). 生之性. 慈(자):사랑할 자. 사랑하다(愛也). 隱(은):불쌍히 여길 은. 숨을 은. 매우 아파하다(痛之深也). 惻(측):슬퍼할 측. 가엾게 여길 측. 간절히 슬퍼하다(傷之切也). 【주해】 隱惻(은측): ‘측은(惻隱)’과 같다. 다른 사람의 불행에 대해 연민하고 동정을 표하다. 孟子(맹자)․公孫丑上(공손추상) - “측은지심(惻隱之心: 측은히 여기는 마음)은 인(仁)의 실마리요, 수오지심(羞惡之心: 부끄러워하거나 미워하는 마음)은 의(義)의 실마리요, 사양지심(辭讓之..
천자문 주해 46 (千字文 註解) 交友投分(교우투분)하여 切磨箴規(절마잠규)라 사진 이수형 천자문 주해 46 交友投分하여 切磨箴規라 교 우 투 분 절 마 잠 규 직 역 벗을 사귀는 데는 의기에 투합하여, 절차탁마하여 경계하고 바로잡아 준다. 交友投分 【훈음】 交(교):사귈 교. 서로 합하다(相合也). 友(우):벗 우. 朋友也. 投(투):던질 투. 의탁하다(托也). 던지다(擲也). 分(분):분수 분. 定分. 본분 분. 직분 분. 職分. 나눌 분. 別也. 몫 분. 【주해】 投分(투분):정분이 오고가다. 상호간에 친분을 주고받다. 정분을 투합하다. 뜻이 일치하다. 의기투합(意氣投合)하다. 분수를 던지다. 의기상합하다. “붕우(朋友)는 의리로 합하는데, 부자(父子), 군신(君臣), 장유(長幼), 부부(夫婦)간의 윤리는 붕우(朋友)를 의뢰하여 밝아진다. 그러므로 반드시 붕우간의 정분을 의탁..
천자문 주해 45 (千字文 註解) 孔懷兄弟(공회형제)하니 同氣連枝(동기련지)라 사진 이수형 천자문 주해 45 孔懷兄弟하니 同氣連枝라 공 회 형 제 동 기 련 지 직 역 크게 형제를 생각하니, 기운을 같이하고 가지가 연해 있다. 의 역 크게 형제의 의리를 생각하니, (부모님의) 기운을 같이하고 (한 나무의) 가지가 연해 있다. 孔懷兄弟 【훈음】 孔(공):심할 공. 심하다(甚也). 크다(大也). 구멍 공. 穴也. 懷(회):품을 회. 생각할 회. 思也. 愛也. 兄(형):형 형. 맏 형. 男子先生者. 弟(제):아우 제. 男子後生者. 【주해】 孔懷(공회) : 심히[크게] 그리워하고 생각하다. 詩經(시경)․小雅(소아)․常棣(상체) - “죽음을 당하는 두려움이 있을 때에, 형제간에 크게 염려해준다(死喪之威, 兄弟孔懷).” 威: 두려워할 위=畏. 同氣連枝 【훈음】 同(동):같을 동. 한 가지 동..
천자문 주해 44 (千字文 註解) 諸姑伯叔(제고백숙)이요 猶子比兒(유자비아)라 사진 이수형 천자문 주해 44 諸姑伯叔이요 猶子比兒라백 제 고 백 숙 유 자 비 아 직역 1 여러 고모와 백부와 숙부요, 조카는 (내) 아이에 견준다.(조카는 내 아이와 같이 보라) 직역 2 여러 고모와 백부, 숙부는 (조카를) 자식처럼 여겨 내 아이에 견준다. 諸姑伯叔 【훈음】 諸(제):여러 제. 모든 제. 衆也. 姑(고):고모 고. 아버지의 여자 형제(父之姊妹). 시어미 고. 할머니 고. 伯(백):맏 백. 아버지의 형. 큰아버지. 長也. 叔(숙):아저씨 숙. 아재비 숙. 아버지의 아우. 少也. 【주해】 아버지의 형제를 통상적으로 그 순서에 따라 백(伯), 중(仲), 숙(叔), 계(季)로 표시한다. 猶子比兒 【훈음】 猶(유):같을 유. 同也. 若也. 오히려 유. 子(자):아들 자. 子息. 比(비):견줄..
천자문 주해 43 (千字文 註解) 外受傅訓(외수부훈)이요 入奉母儀(입봉모의)라 사진 이수형 천자문 주해 43 外受傅訓이요 入奉母儀라 외 수 부 훈 입 봉 모 의 직 역 밖에서는 스승의 가르침을 받고, (집안에) 들어와서는 어머님의 법도를 받들어 섬긴다. 外受傅訓 【훈음】 外(외):바깥 외. 表也. 受(수):받을 수. 承也. 傅(부):스승 부. 師也. 訓(훈):가르칠 훈. 敎也. 誡也. 【주해】 傅(부) : 고대에 자녀를 교육시키는 스승. 禮記(예기)․內則(내칙) - “(남자는) 열 살이 되거든 집 밖에 나가 밖의 스승에게 가서 바깥에서 머물고, 육서(六書)와 계산을 배우며, 옷은 저고리와 바지를 비단으로 입지 않으며, 예절은 기초적인 것을 따르며, 아침저녁으로 어린이의 예의를 배우되 간략하고 진실한 것을 청하여 익힌다(十年, 出就外傅, 居宿於外, 學書計. 衣不帛襦袴. 禮帥初, 朝夕..

728x90
반응형
LIST